четверг, 3 октября 2013 г.

Для общего развития!


     
    Наверняка, Вы не раз сталкивались в английском языке с таким явлением как многозначность, когда слова изменяют своё значение при употреблении в различных ситуациях.     Одним из таких слов является глагол make, который переводится как "делать". Однако, это слово в различном употреблении может также обозначать и "выигрывать", "зарабатывать", "становиться", "водить", "составлять" и так далее. Более того, выражение make up может означать "возмещать", а также и "застилать постель", если употребить его вместе с существительным bed – "кровать" (He made up a bed – Он застелил постель). При этом выражения "Вся эта история была выдумана" и "Жизнь полна разочарований" также звучат с глаголом make: The whole story was made up и Life is made up of disappointments соответственно.

       Не стоит забывать, что в английской речи, как и в русском языке, есть слова-омонимы, которые звучат и пишутся одинаково. Так, ear означает как "ухо", так и "колос". Слово fine обозначает не только "прекрасно", но и менее приятное слово "штраф". "Дубинка" и "клуб" при написании – это одно слово club. Есть в английском слово items, которое может означать все, что угодно, в зависимости от места употребления: в комнате – это вся мебель, в гардеробе – это одежда и иные вещи, или же всё, что лежит в дамской сумке или деловом портфеле.
      Но самыми многозначными среди английских слов являются set, put и run. Значения и нюансы использования каждого из данной тройки слов настолько разнообразны, что составителям Оксфордского словаря английского языка понадобилось несколько месяцев на подробное описание каждого из них.       В 1928 году самым богатым на значения был глагол set, имеющий более чем 200 значений, но и сегодня set обладает 58 значениями как существительное, 126 – как глагол и 10 – как прилагательное, образованное от причастия. Однако бесспорным лидером тройки самых многозначных слов является run: этот глагол не зациклился на значении "бежать", он также обозначает и шить (The dressmaker ran up a frock – Портной сшил платье на скорую руку), и огородить (They ran a fence around the field – Они огородили поле забором), и напечатать (They wanted to run my essay in the magazine – Они захотели напечатать мое эссе в журнале). В общей сложности, глаголу run приписывают 645 значений, что в два раза больше, чем у put, которое переводится не только как "положить", но и как "вонзать", "задавать", "вносить", "излагать" и многое другое.

6 комментариев:

  1. Я об этом знал, но мне всегда думалось, что я что-то недопонимаю и не правильно употребляю, особенно глаголы( спасибо! Костик

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Константин, вы все правильно знаете, теперь обращайте внимание на все значения слова и все будет very well)))

      Удалить
  2. Дааа... тяжел язык Шекспира. Но уж Марина Сергеевна ни за что не даст утонуть в нем своим ученикам, с чуткостью отчаянного морского волка бросая им "спасательные круги" в виде своих подсказок и советов! Побольше бы ТАКИХ учителей!

    ОтветитьУдалить
  3. Спасибо, Мария Александровна, за теплые слова! Особенно приятно, что завуч школы говорит об этом! Многому у вас научилась, и уверенна еще научусь!!

    ОтветитьУдалить
  4. Иванова Виктория Витальевна8 октября 2013 г. в 11:17

    Марина Сергеевна,спасибо за интересную статью,эта тема очень объемная,сложная,но очень интересная. Также спасибо за блог,с удовольствием читаю ваши статьи.отзывы. Успехов вам!)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Благодарю, Виктория Витальевна, душу греют Ваши слова! Всё-таки не зря занимаюсь я своим ДЕТИЩЕМ!! Спасибо еще раз!

      Удалить